1
00:00:01,535  -->  00:00:04,438
(uplifting music)

2
00:00:02,000  -->  00:00:07,000
For the best IPTV providers, please visit: WWW.IPTV.CAT For the best IPTV providers, please visit: WWW.IPTV.CAT.BZ

3
00:00:08,000  -->  00:00:13,000
For the best IPTV providers, please visit: WWW.IPTV.CAT For the best IPTV providers, please visit: WWW.IPTV.CAT.BZ

4
00:00:27,761  -->  00:00:32,633
(sound of fire burning) (background music)

5
00:00:45,546  -->  00:00:50,351
(the fortune teller speaks in a foreign language)

6
00:00:57,891  -->  00:01:01,862
(the fortune teller speaks in a foreign language)

7
00:01:01,962  -->  00:01:05,199
(sound of metal clinking)

8
00:01:05,299  -->  00:01:09,737
(the fortune teller speaks in a foreign language)

9
00:01:09,837  -->  00:01:12,240
(man screaming) (creatures screaming)

10
00:01:12,340  -->  00:01:17,178
(the fortune teller speaks in a foreign language)

11
00:01:21,649  -->  00:01:22,850
(dramatic music)

12
00:01:22,916  -->  00:01:26,887
(swish of air) (clang of metal)

13
00:01:26,987  -->  00:01:31,192
(the priest speaks in a foreign language)

14
00:01:46,574  -->  00:01:48,709
You were the one who brought me out

15
00:01:50,178  -->  00:01:51,712
from my mother's womb,

16
00:01:53,781  -->  00:01:56,417
My prayers will always be to You.

17
00:01:59,687  -->  00:02:01,722
I have become, as it were,

18
00:02:03,524  -->  00:02:05,159
a monster to many.

19
00:02:08,696  -->  00:02:09,997
But my belief is firm

20
00:02:11,699  -->  00:02:16,003
and trust is in You.

21
00:02:16,604  -->  00:02:20,007
(soft tense music)

22
00:02:25,579  -->  00:02:28,182
(communion host broken)

23
00:02:52,840  -->  00:02:57,945
May God protect you and your husband in the battle.

24
00:02:59,513  -->  00:03:04,485
- Beautiful sermon, how he talks about new life.

25
00:03:04,585  -->  00:03:06,387
(chuckles)

26
00:03:06,487  -->  00:03:10,524
- Mrs May, what a blessing to see you here,

27
00:03:10,624  -->  00:03:13,661
Shine like Our Lady herself. (chuckles)

28
00:03:13,761  -->  00:03:16,564
It brought great joy to my heart.

29
00:03:16,664  -->  00:03:21,335
Oh, may God bring Seamus and your husband home soon.

30
00:03:21,435  -->  00:03:22,970
Mmm-hmm.

31
00:03:23,036  -->  00:03:27,308
(bells ring) God is good.

32
00:03:27,375  -->  00:03:28,476
Thank You.

33
00:03:32,980  -->  00:03:34,415
Have a nice day, madam.

34
00:03:37,685  -->  00:03:38,819
(chains rattling sound)

35
00:03:38,886  -->  00:03:40,654
[Anne] Won't he miss her?

36
00:03:40,721  -->  00:03:43,391
- He has a lot. We have nothing.

37
00:03:48,962  -->  00:03:51,231
(birds chirping) (creepy music)

38
00:03:54,668  -->  00:03:57,237
(Anne hums)

39
00:03:59,340  -->  00:04:01,875
(brooding music)

40
00:04:09,850  -->  00:04:11,619
Like Anne.

41
00:04:11,719  -->  00:04:16,524
What do you see? (melancholic music continues)

42
00:04:26,934  -->  00:04:31,138
(melancholic music) (footsteps continue to sound heavy)

43
00:04:31,238  -->  00:04:33,874
(sound of rope rustling)

44
00:04:35,509  -->  00:04:37,144
(Anne sniffs) (melancholic music continues)

45
00:04:37,244  -->  00:04:39,880
(seeds rumble)

46
00:04:54,395  -->  00:04:59,266
(sound of hair rustling)

47
00:05:14,281  -->  00:05:15,148
Oh.

48
00:05:17,317  -->  00:05:18,185
Oh.

49
00:05:25,793  -->  00:05:28,596
(splashed water)

50
00:05:33,501  -->  00:05:36,437
(sound of knife sticking)

51
00:05:36,504  -->  00:05:39,306
(splashed water)

52
00:05:42,142  -->  00:05:46,947
(fire crackles) (melancholic music continues)

53
00:05:52,152  -->  00:05:53,954
(fire crackles)

54
00:05:54,021  -->  00:05:54,955
Okay.

55
00:05:57,591  -->  00:06:02,362
(sound of plates clinking) (sound of fire crackling)

56
00:06:03,764  -->  00:06:06,834
- (gulps) - [Anne] Hmph.

57
00:06:11,639  -->  00:06:14,408
(fire crackles)

58
00:06:15,709  -->  00:06:17,210
[Morwen] Hmm, mm.

59
00:06:20,448  -->  00:06:22,550
(sound of soup gurgling) (sound of fire crackling)

60
00:06:22,650  -->  00:06:23,851
(Morwen sighs)

61
00:06:23,951  -->  00:06:28,422
(waves hit)

62
00:06:30,057  -->  00:06:34,895
(Morwen exhales) (fire crackles)

63
00:06:43,003  -->  00:06:44,772
(sound of plates clinking)

64
00:06:44,872  -->  00:06:49,610
(sound of clinking cutlery)

65
00:06:49,710  -->  00:06:52,179
(sound of plates clinking)

66
00:06:54,882  -->  00:06:57,685
(Morwen sighs)

67
00:07:00,320  -->  00:07:03,891
(crickets chirping)

68
00:07:03,991  -->  00:07:05,425
(brooding music)

69
00:07:05,526  -->  00:07:07,995
- [children] <i>The fox fell</i> <i>on a cold night.</i>

70
00:07:08,095  -->  00:07:11,131
He prayed to the moon to give him light.

71
00:07:11,231  -->  00:07:14,334
<i>The fox and his wife</i> <i>without any dispute,</i>

72
00:07:14,434  -->  00:07:17,638
Cut the goose with a fork and knife.

73
00:07:17,738  -->  00:07:19,907
<i>And the little children</i> chewed on the bones,</i>

74
00:07:20,007  -->  00:07:22,109
<i>and bones, and bones.</i>

75
00:07:22,209  -->  00:07:23,544
(children laugh)

76
00:07:23,611  -->  00:07:28,048
(soft music)

77
00:07:32,352  -->  00:07:35,055
(waves rustle)

78
00:07:36,056  -->  00:07:37,257
- [child's voice] Anne, come back.

79
00:07:38,726  -->  00:07:43,063
(dramatic music)

80
00:07:44,064  -->  00:07:46,834
(dramatic music)

81
00:07:48,301  -->  00:07:51,138
(crickets chirping)

82
00:07:54,107  -->  00:07:56,977
(sound of plants rustling)

83
00:07:59,713  -->  00:08:02,683
- [Morwen] You have your own way of dealing with this stubborn land.

84
00:08:02,783  -->  00:08:06,253
Oh, I could never grow anything here.

85
00:08:08,421  -->  00:08:12,092
These beetroots will be in demand in the market.

86
00:08:12,159  -->  00:08:13,661
We can exchange it

87
00:08:15,262  -->  00:08:18,699
and this. (chains rattling sound)

88
00:08:21,168  -->  00:08:22,670
Will you sell that one?

89
00:08:22,770  -->  00:08:23,671
Opportunity.

90
00:08:25,238  -->  00:08:26,974
And we'll have bread to eat tonight.

91
00:08:27,074  -->  00:08:30,678
(sound of shuffling footsteps) (Morwen sighs)

92
00:08:30,778  -->  00:08:31,679
Stay safe.

93
00:08:34,181  -->  00:08:36,984
- My son has chosen well when he married a wife.

94
00:08:37,084  -->  00:08:38,385
You are the jewel of my heart.

95
00:08:38,485  -->  00:08:40,320
(Anne laughs)

96
00:08:40,420  -->  00:08:42,489
I'm always careful. I know my way around here.

97
00:08:46,326  -->  00:08:48,962
(creepy music)

98
00:08:50,831  -->  00:08:55,703
(leaves rustle)

99
00:09:02,776  -->  00:09:05,145
(Anne hums)

100
00:09:09,850  -->  00:09:10,550
[Seamus] <i>Anne?</i>

101
00:09:13,186  -->  00:09:15,255
(heavy footsteps) (soft music)

102
00:09:15,355  -->  00:09:16,389
That's it.

103
00:09:18,558  -->  00:09:20,060
(melancholic music)

104
00:09:20,160  -->  00:09:22,029
Seamus, you're back.

105
00:09:23,964  -->  00:09:25,666
I'm here, my darling.

106
00:09:25,733  -->  00:09:27,668
(Anne laughs)

107
00:09:31,672  -->  00:09:34,207
(brooding music)

108
00:09:38,478  -->  00:09:40,080
(Seamus groans)

109
00:09:42,683  -->  00:09:47,454
(Seamus screams) (gloomy music continues)

110
00:09:50,557  -->  00:09:51,424
Help me.

111
00:09:53,393  -->  00:09:55,128
Pain. (dramatic music)

112
00:09:55,228  -->  00:09:58,598
(Anne gasps and exhales)

113
00:10:06,573  -->  00:10:07,975
(Morwen chuckles)

114
00:10:08,075  -->  00:10:13,213
(sound of pans clinking)

115
00:10:14,214  -->  00:10:15,215
- Just this? - Yes.

116
00:10:16,049  -->  00:10:16,917
Unless...

117
00:10:21,855  -->  00:10:23,056
Oh, Morwen.

118
00:10:24,057  -->  00:10:26,426
(kiss)

119
00:10:26,526  -->  00:10:28,595
(sound of vegetables falling) (Anne laughs)

120
00:10:28,696  -->  00:10:31,765
(sound of knives rubbing and clanking)

121
00:10:31,865  -->  00:10:33,233
(Anne exhales)

122
00:10:33,300  -->  00:10:34,301
(knife sound)

123
00:10:34,401  -->  00:10:36,737
(gloomy music)

124
00:10:36,804  -->  00:10:37,671
Oh.

125
00:10:43,543  -->  00:10:44,644
(Morwen sighs)

126
00:10:44,745  -->  00:10:46,179
I... (sound of vegetables falling)

127
00:10:46,279  -->  00:10:48,916
- Damn. (sound of plates clashing)

128
00:10:53,553  -->  00:10:55,422
No problem. I don't mind.

129
00:10:57,124  -->  00:10:58,826
I have my beloved Anne.

130
00:11:00,393  -->  00:11:03,096
Be patient. The Virgin will provide.

131
00:11:04,564  -->  00:11:05,833
The Goddess is Most Merciful.

132
00:11:05,933  -->  00:11:07,467
He will agree to it so we have

133
00:11:07,567  -->  00:11:10,537
what we need to fill our stomachs.

134
00:11:10,637  -->  00:11:13,606
(fire crackles)

135
00:11:13,673  -->  00:11:17,778
- And I also pray that Seamus comes back soon.

136
00:11:17,845  -->  00:11:21,181
I guess he must be back with us by now.

137
00:11:21,281  -->  00:11:23,183
(Anne sighs)

138
00:11:23,283  -->  00:11:24,151
(pensive music)

139
00:11:24,251  -->  00:11:25,685
It's been a long time.

140
00:11:27,620  -->  00:11:31,024
- He must end this curse of poverty

141
00:11:31,124  -->  00:11:33,060
and become rich.

142
00:11:34,494  -->  00:11:38,799
Believe in his ambition. (laughs)

143
00:11:38,866  -->  00:11:41,001
This war will make us rich.

144
00:11:42,836  -->  00:11:47,140
I am willing.

145
00:11:53,346  -->  00:11:58,318
(waves crashing) (birds chirping)

146
00:11:58,986  -->  00:12:01,321
(grass rustling)

147
00:12:04,191  -->  00:12:07,327
(man sings in low voice)

148
00:12:11,698  -->  00:12:15,035
* <i>Yeah, yeah, it's been a long night</i> *

149
00:12:15,168  -->  00:12:18,839
* <i>I'm so unfair</i> *

150
00:12:18,972  -->  00:12:22,175
* <i>Grieve, lament, and fast</i> *

151
00:12:22,242  -->  00:12:23,944
(water gurgling) (waves crashing)

152
00:12:24,077  -->  00:12:26,914
* <i>Yeah, it's been a long night*</i>

153
00:12:27,014  -->  00:12:29,850
* <i>I'm so unfair</i> * (sound of bag rustling)

154
00:12:29,983  -->  00:12:34,287
(sound of fish banging) * <i>Sorrow, and mourning, and fasting</i> *

155
00:12:34,387  -->  00:12:36,857
(man sings in low voice) (melancholic music)

156
00:12:36,924  -->  00:12:37,791
Good.

157
00:12:39,559  -->  00:12:43,964
(sound of waves crashing) (melancholic music continues)

158
00:12:48,435  -->  00:12:49,536
Hello, Anne.

159
00:12:51,104  -->  00:12:53,073
Back from Tewkesbury yet?

160
00:12:53,907  -->  00:12:54,774
I.

161
00:12:57,244  -->  00:12:59,212
Is the war over?

162
00:13:01,781  -->  00:13:06,086
- It's over for me. (waves crashing)

163
00:13:06,186  -->  00:13:08,788
- Well then, nice to see you again.

164
00:13:12,225  -->  00:13:14,061
But where is my husband?

165
00:13:15,595  -->  00:13:19,766
(sound of waves crashing) (melancholic music continues)

166
00:13:19,867  -->  00:13:24,671
(Good at slurping) (soup splattered)

167
00:13:40,220  -->  00:13:41,421
Where is my son?

168
00:13:45,725  -->  00:13:50,430
(Good at sucking fingers) (fire crackling)

169
00:13:51,831  -->  00:13:53,300
rivers of blood,

170
00:13:54,101  -->  00:13:56,303
(pensive music)

171
00:13:56,403  -->  00:13:57,270
body,

172
00:14:01,508  -->  00:14:06,279
His master's liberty and sustenance, all seem the same,

173
00:14:08,081  -->  00:14:10,450
Broken and dirty.

174
00:14:10,517  -->  00:14:13,653
(fire crackles) (melancholic music continues)

175
00:14:13,753  -->  00:14:16,456
Seamus and I, we, we have to go.

176
00:14:24,697  -->  00:14:25,966
You already know me.

177
00:14:29,269  -->  00:14:31,538
I am a fisherman, not a soldier.

178
00:14:35,508  -->  00:14:37,477
What army does Richard have?

179
00:14:40,513  -->  00:14:42,315
Soldiers and fishermen were forced to make peace.

180
00:14:42,382  -->  00:14:46,586
against an unknown man at the other end of the battlefield,

181
00:14:46,686  -->  00:14:49,356
and one of us will kill the other,

182
00:14:51,358  -->  00:14:53,726
and that won't change anything.

183
00:14:55,462  -->  00:14:58,198
That won't stop the fighting,

184
00:14:58,298  -->  00:14:59,699
but the kingdom will lose a son

185
00:14:59,799  -->  00:15:02,002
who will plant his crops and feed his people

186
00:15:02,069  -->  00:15:05,238
If only he had given her a chance to go home.

187
00:15:05,338  -->  00:15:07,374
You abandoned your post.

188
00:15:08,341  -->  00:15:11,344
(thoughtful music continues)

189
00:15:11,411  -->  00:15:13,513
We agreed to go

190
00:15:15,748  -->  00:15:19,019
at night while the captains were sleeping.

191
00:15:21,054  -->  00:15:22,122
But that's how it is,

192
00:15:25,592  -->  00:15:27,560
We were surrounded by thieves.

193
00:15:30,530  -->  00:15:31,531
They beat us,

194
00:15:33,933  -->  00:15:35,768
taking whatever little we had.

195
00:15:41,341  -->  00:15:42,542
They killed Seamus.

196
00:15:45,178  -->  00:15:46,046
almost.

197
00:15:51,384  -->  00:15:54,321
We should never have left this place,

198
00:15:55,855  -->  00:15:59,993
This little bay. (sound of fire roaring)

199
00:16:01,428  -->  00:16:03,563
He is my dearest friend.

200
00:16:06,399  -->  00:16:07,834
Did you see him die?

201
00:16:11,071  -->  00:16:11,738
Opportunity.

202
00:16:16,409  -->  00:16:20,913
- (sighs) How, how could this happen?

203
00:16:20,980  -->  00:16:24,084
- Eh, that's too cruel for a woman to hear, Morwen.

204
00:16:24,151  -->  00:16:26,986
- Oh, I'm no stranger to cruelty, son.

205
00:16:27,087  -->  00:16:29,689
My heart is hard.

206
00:16:29,789  -->  00:16:31,691
They cut open his body from neck to navel.

207
00:16:31,791  -->  00:16:33,960
(Seamus screams) (sound of blood rushing)

208
00:16:34,061  -->  00:16:35,995
(Anne groans)

209
00:16:36,096  -->  00:16:40,967
(melancholic music) (fire crackling)

210
00:16:50,277  -->  00:16:51,010
I'm sorry.

211
00:16:52,479  -->  00:16:57,317
(sound of fire roaring) (gloomy music)

212
00:16:58,918  -->  00:17:02,455
(waves crashing) (sad music continues)

213
00:17:05,192  -->  00:17:07,794
(Anne sobs)

214
00:17:10,497  -->  00:17:11,631
Ah, Seamus.

215
00:17:15,468  -->  00:17:16,669
You are my heart.

216
00:17:21,441  -->  00:17:24,911
My chest feels empty. (sobbing)

217
00:17:34,687  -->  00:17:38,525
(birds chirping) (melancholic music)

218
00:17:38,625  -->  00:17:41,361
(grass rustling)

219
00:17:59,045  -->  00:18:01,948
(Good at humming)

220
00:18:02,048  -->  00:18:06,886
(sound of net rustling) (Jago keeps humming)

221
00:18:16,896  -->  00:18:19,699
(brooding music)

222
00:18:24,504  -->  00:18:29,309
(sound of bridle rattling) (gloomy music)

223
00:18:31,778  -->  00:18:35,482
(sound of horse neighing) (sound of horse hooves)

224
00:18:35,582  -->  00:18:38,551
(whispering voices)

225
00:18:45,124  -->  00:18:49,962
(Anne exhales) (birds chirp)

226
00:18:50,897  -->  00:18:53,566
(pensive music)

227
00:18:59,306  -->  00:19:01,574
My son won't come back,

228
00:19:07,046  -->  00:19:08,915
and you, who were left childless,

229
00:19:13,320  -->  00:19:16,956
A girl without a husband. (laughs)

230
00:19:19,326  -->  00:19:22,762
He had been buried with them all.

231
00:19:24,997  -->  00:19:29,769
We are truly alone. (melancholic music continues)

232
00:19:31,304  -->  00:19:33,773
What, (sigh)

233
00:19:36,409  -->  00:19:38,445
What, what are we going to do now?

234
00:19:42,615  -->  00:19:45,184
(bag rustling)

235
00:19:46,185  -->  00:19:49,689
(Morwen sighs)

236
00:19:49,789  -->  00:19:52,158
I, I want to see him again.

237
00:19:57,930  -->  00:20:02,802
(sound of clothes rustling) (melancholic music continues)

238
00:20:05,972  -->  00:20:08,375
(floor creaks)

239
00:20:08,475  -->  00:20:13,313
(grass rustles) (melancholic music continues)

240
00:20:24,324  -->  00:20:26,826
(waves rustle)

241
00:20:40,707  -->  00:20:45,545
(boat creaks) (waves continue to rustle)

242
00:20:50,249  -->  00:20:51,284
(dramatic music)

243
00:20:51,384  -->  00:20:56,255
(brooding music)

244
00:21:03,430  -->  00:21:05,865
(pensive music)

245
00:21:14,341  -->  00:21:19,145
(sound of knife scraping) (sound of stranded person grunting)

246
00:21:25,184  -->  00:21:30,056
(sound of body hitting) (sound of birds chirping)

247
00:21:31,524  -->  00:21:32,892
It's safe. Come on.

248
00:21:35,795  -->  00:21:40,099
(footsteps sound heavy) (melancholic music continues)

249
00:21:40,199  -->  00:21:42,902
(sound of coins clinking)

250
00:21:44,571  -->  00:21:45,672
More deaths?

251
00:21:47,807  -->  00:21:50,276
Yes, drowning like everyone else.

252
00:21:52,979  -->  00:21:54,747
(sound of coins clinking)

253
00:21:54,814  -->  00:21:57,484
- Have mercy on those who yearn for Your mercy.

254
00:21:57,584  -->  00:21:59,085
Give them grace and make it so.

255
00:21:59,151  -->  00:22:01,854
so that they too can enjoy Your grace.

256
00:22:01,954  -->  00:22:02,822
Get on with life.

257
00:22:02,922  -->  00:22:05,291
(bag rustling)

258
00:22:05,392  -->  00:22:08,828
- Waste your prayers on bad people.

259
00:22:08,928  -->  00:22:11,698
God has passed His judgment on them.

260
00:22:13,400  -->  00:22:15,134
(slow footsteps)

261
00:22:15,234  -->  00:22:16,102
(sound of door rattling)

262
00:22:16,168  -->  00:22:17,870
(legs shift)

263
00:22:17,970  -->  00:22:20,507
(hand tapping sound)

264
00:22:20,607  -->  00:22:22,141
(items jingle)

265
00:22:22,241  -->  00:22:25,945
God smiles on us by sending good luck like this.

266
00:22:29,081  -->  00:22:30,349
(sound of creaking boots) (melancholic music continues)

267
00:22:30,450  -->  00:22:32,852
(sound of boots)

268
00:22:32,952  -->  00:22:37,790
(sound of clothes rustling) (melancholic music continues)

269
00:22:39,492  -->  00:22:42,529
(Anne sighs)

270
00:22:42,629  -->  00:22:46,866
He destroyed the pirates by slamming them against our rocks for our benefit.

271
00:22:46,966  -->  00:22:47,834
Yes.

272
00:22:49,368  -->  00:22:52,004
(Morwen snorts)

273
00:22:55,942  -->  00:22:58,310
(sound of body rubbing)

274
00:22:58,377  -->  00:23:00,813
- I will exchange these trinkets at the market.

275
00:23:00,880  -->  00:23:03,683
and return before sunset.

276
00:23:03,783  -->  00:23:08,588
(footsteps sound heavy) (melancholic music continues)

277
00:23:11,991  -->  00:23:12,892
(sound of pans clinking)

278
00:23:12,992  -->  00:23:15,495
(sound of boiling soup)

279
00:23:15,562  -->  00:23:20,399
(sound of soup gurgling) (sound of fire crackling)

280
00:23:24,003  -->  00:23:26,939
(sound of clinking cutlery)

281
00:23:27,039  -->  00:23:30,910
(birds chirping and shouting)

282
00:23:31,010  -->  00:23:35,848
(melancholic music continues) (birds continue singing)

283
00:23:39,185  -->  00:23:42,421
(horse neighing)

284
00:23:42,522  -->  00:23:45,057
(brooding music)

285
00:23:50,362  -->  00:23:55,034
(sound of galloping footsteps) (melancholic music continues)

286
00:23:58,337  -->  00:24:01,040
(bird crows)

287
00:24:04,276  -->  00:24:06,979
- [Anne] I think there's a man out there.

288
00:24:07,079  -->  00:24:11,150
- Silly boy, there's no one out there, darling.

289
00:24:11,250  -->  00:24:15,622
Sometimes I think you're a bit crazy (laughs)

290
00:24:15,722  -->  00:24:20,292
like your mother before you. (melancholic music continues)

291
00:24:21,528  -->  00:24:23,129
(Morwen sighs)

292
00:24:23,229  -->  00:24:24,764
Continue. Get some rest, kid.

293
00:24:28,601  -->  00:24:31,270
(pensive music)

294
00:24:32,639  -->  00:24:37,143
(birds chirping) (grass rustling)

295
00:24:38,778  -->  00:24:43,082
(Good humming) (footsteps sound heavy)

296
00:24:56,896  -->  00:24:58,097
Hello, Anne.

297
00:24:59,331  -->  00:25:03,803
Are you okay? (sound of grass rustling)

298
00:25:03,903  -->  00:25:05,805
Where do you want to go?

299
00:25:06,973  -->  00:25:08,641
To church.

300
00:25:08,741  -->  00:25:12,478
- Ah, I've lost interest in beautiful sermons.

301
00:25:12,579  -->  00:25:15,114
(grass rustling)

302
00:25:17,149  -->  00:25:20,720
But don't you know that you shouldn't walk here alone?

303
00:25:20,820  -->  00:25:22,889
There are bad people on this road.

304
00:25:22,989  -->  00:25:24,123
They will kidnap girls like you.

305
00:25:24,190  -->  00:25:25,391
- Far from home. - I know the way.

306
00:25:25,491  -->  00:25:26,392
I'll be safe.

307
00:25:29,161  -->  00:25:31,497
I will walk with you.

308
00:25:31,598  -->  00:25:33,532
Maybe you'll enjoy the company.

309
00:25:33,633  -->  00:25:37,136
- I shouldn't walk with a man who is not my husband.

310
00:25:38,437  -->  00:25:40,740
Your husband has died.

311
00:25:40,840  -->  00:25:44,744
(melancholic music) (grass rustling)

312
00:25:44,844  -->  00:25:47,747
- He can walk quite well without your help.

313
00:25:50,617  -->  00:25:53,252
(Good sniffer) (melancholic music continues)

314
00:25:53,352  -->  00:25:58,157
(sound of water gurgling) (sound of birds chirping)

315
00:26:02,561  -->  00:26:07,399
(sound of something rattling) (sound of grass rustling)

316
00:26:16,142  -->  00:26:17,376
Hello, Morwen.

317
00:26:18,845  -->  00:26:21,513
What a beautiful day. (sound of grass rustling)

318
00:26:21,580  -->  00:26:25,417
The sun was almost shining, and the wind was blowing gently.

319
00:26:26,853  -->  00:26:28,120
- Come on, Anne. (melancholic music)

320
00:26:28,220  -->  00:26:31,023
(grass rustling)

321
00:26:33,826  -->  00:26:34,694
Old woman.

322
00:26:35,895  -->  00:26:37,797
(sound of knife sticking)

323
00:26:37,897  -->  00:26:42,769
(sound of creaking hands) (sound of heavy footsteps)

324
00:26:43,602  -->  00:26:45,104
(sound of knife sticking)

325
00:26:45,204  -->  00:26:47,273
- You were at church all morning?

326
00:26:47,373  -->  00:26:48,607
- [Anne] Mm-hmm.

327
00:26:50,276  -->  00:26:53,746
(food sizzling) (fire crackling)

328
00:26:53,846  -->  00:26:56,082
And he followed you there?

329
00:26:57,083  -->  00:26:58,317
[Anne] Yes.

330
00:26:58,417  -->  00:27:03,222
(Morwen groans) (fire crackles)

331
00:27:04,423  -->  00:27:05,591
I never liked that boy.

332
00:27:08,127  -->  00:27:10,162
(Morwen laughs) (melancholic music)

333
00:27:10,262  -->  00:27:12,832
He always looks jealous,

334
00:27:12,932  -->  00:27:13,766
(sound of knife sticking)

335
00:27:13,866  -->  00:27:15,601
even since childhood.

336
00:27:15,702  -->  00:27:20,506
(footsteps sound heavy) (melancholic music continues)

337
00:27:20,606  -->  00:27:23,242
(birds chirping)

338
00:27:25,244  -->  00:27:29,015
Always following Seamus everywhere.

339
00:27:29,115  -->  00:27:31,517
I saw the angry look in his eyes,

340
00:27:32,819  -->  00:27:33,853
orphaned mice.

341
00:27:35,587  -->  00:27:37,790
(birds chirping) (melancholic music continues)

342
00:27:37,890  -->  00:27:41,160
(laughs) Like a stray dog,

343
00:27:41,260  -->  00:27:44,430
always sniffing around looking for leftovers.

344
00:27:44,496  -->  00:27:48,835
(raindrops) (melancholic music continues)

345
00:27:48,935  -->  00:27:52,438
(slow footsteps)

346
00:27:52,504  -->  00:27:55,641
Greed has taken over Jago's heart, I'm sure of that.

347
00:27:58,577  -->  00:28:01,881
- This... (sound of knife sticking)

348
00:28:01,981  -->  00:28:05,284
We were close friends before I married Seamus.

349
00:28:05,351  -->  00:28:08,821
I, I have forgotten the time we spent together.

350
00:28:08,921  -->  00:28:11,523
Me, I don't think of him as a bad person.

351
00:28:13,525  -->  00:28:18,197
- (laughs) Evil is not always obvious.

352
00:28:18,297  -->  00:28:21,633
(sound of fire roaring) (melancholic music)

353
00:28:21,700  -->  00:28:23,335
This is wartime.

354
00:28:26,138  -->  00:28:29,341
There are many things scattered around us.

355
00:28:31,177  -->  00:28:34,013
Demons roam the earth in human form.

356
00:28:36,215  -->  00:28:39,218
(roar of horse hooves) (clang of metal)

357
00:28:39,318  -->  00:28:43,189
Stay with me, and you will have nothing to fear.

358
00:28:43,289  -->  00:28:45,925
With me, you will never be cursed.

359
00:28:47,026  -->  00:28:48,560
But if you disobey Me,

360
00:28:51,831  -->  00:28:56,702
The knights of hell will drag you into the abyss,

361
00:28:56,803  -->  00:29:00,072
and there would be nothing I could do to save you.

362
00:29:00,172  -->  00:29:04,944
(sound of horse hooves) (sound of horse neighing)

363
00:29:05,812  -->  00:29:06,678
I, I promise.

364
00:29:06,745  -->  00:29:07,379
Wow, ouch.

365
00:29:11,217  -->  00:29:14,020
(fire crackles)

366
00:29:15,587  -->  00:29:19,859
(birds chirping) (heavy footsteps)

367
00:29:19,926  -->  00:29:23,362
(person speaks in a weak voice)

368
00:29:25,764  -->  00:29:28,935
(slow footsteps)

369
00:29:29,035  -->  00:29:30,569
(door creaks)

370
00:29:30,669  -->  00:29:31,938
Ah, Anne, how.

371
00:29:33,840  -->  00:29:35,541
(sound of door rattling)

372
00:29:35,607  -->  00:29:38,477
Friar Penros has found us on our way home.

373
00:29:38,577  -->  00:29:41,047
- Pastor Penros. - Hello, Anne.

374
00:29:43,182  -->  00:29:46,919
- Sorry, we don't have more to offer you.

375
00:29:47,019  -->  00:29:49,388
This is our last shop.

376
00:29:50,622  -->  00:29:52,791
These are difficult times.

377
00:29:52,892  -->  00:29:57,096
- Sure, uh, but do you have a drink?

378
00:29:57,196  -->  00:29:58,664
My throat is dry.

379
00:30:00,867  -->  00:30:01,767
Hmmm.

380
00:30:02,701  -->  00:30:04,270
(sound of clinking cups)

381
00:30:04,370  -->  00:30:07,406
(Pastor Penros laughs)

382
00:30:08,407  -->  00:30:11,277
(spilled liquid)

383
00:30:13,245  -->  00:30:14,113
May God bless you.

384
00:30:15,214  -->  00:30:17,850
(slow footsteps)

385
00:30:17,950  -->  00:30:18,817
Hmm.

386
00:30:20,619  -->  00:30:23,289
(slaps lips)

387
00:30:24,991  -->  00:30:25,992
(splashing water)

388
00:30:26,092  -->  00:30:27,759
(sound of clinking cups)

389
00:30:27,826  -->  00:30:30,429
Hmm. (fire crackling)

390
00:30:34,400  -->  00:30:36,635
Forgive me, Lord, for my hunger.

391
00:30:39,638  -->  00:30:41,373
Bless us, O Lord, and this Thy grace,

392
00:30:41,473  -->  00:30:43,675
which we will accept

393
00:30:43,775  -->  00:30:47,346
of Your mercy through Christ our Lord, amen.

394
00:30:47,446  -->  00:30:48,814
- Amen. - Amen.

395
00:30:48,915  -->  00:30:51,617
Mm, it really makes my heart happy

396
00:30:51,683  -->  00:30:55,521
seeing two godly women like that. (melancholic music)

397
00:30:55,621  -->  00:30:57,156
(sound of glasses clinking) (sound of lips smacking)

398
00:30:57,256  -->  00:30:59,658
I will show you a special relic,

399
00:30:59,758  -->  00:31:02,861
so that you can share in the glory of my pilgrimage.

400
00:31:02,962  -->  00:31:07,833
(sound of boxes and items falling) (melancholic music continues)

401
00:31:15,307  -->  00:31:16,175
Just return it.

402
00:31:16,275  -->  00:31:17,243
(sound of bottle hitting)

403
00:31:17,343  -->  00:31:18,477
Here we are.

404
00:31:20,812  -->  00:31:25,484
- Oh, how beautiful. (melancholic music continues)

405
00:31:26,218  -->  00:31:27,053
Open it.

406
00:31:29,221  -->  00:31:32,091
(sound of closing)

407
00:31:32,191  -->  00:31:33,325
[Anne] Oh.

408
00:31:33,392  -->  00:31:35,861
Don't touch it, son. Be careful.

409
00:31:35,962  -->  00:31:39,198
These trinkets are more valuable than you can imagine.

410
00:31:39,298  -->  00:31:42,834
- [Anne] (laughs) This is wonderful, Dad.

411
00:31:42,901  -->  00:31:46,172
- For the blessed life of the Lord Jesus

412
00:31:46,238  -->  00:31:48,107
from a Bethlehem dove.

413
00:31:50,676  -->  00:31:52,511
Three pieces of silver,

414
00:31:54,080  -->  00:31:57,683
Special price for such a loyal flock.

415
00:31:57,749  -->  00:31:59,585
- We can't afford such a beautiful gift.

416
00:31:59,685  -->  00:32:00,719
We have no money.

417
00:32:00,819  -->  00:32:03,089
(the lid hits)

418
00:32:05,391  -->  00:32:06,458
OK, then.

419
00:32:06,558  -->  00:32:08,260
(sound of box rattling)

420
00:32:08,360  -->  00:32:09,928
(heavy footsteps) (lips smacking)

421
00:32:10,029  -->  00:32:14,300
- Who else knows you're back from your trip?

422
00:32:14,400  -->  00:32:17,369
- You are just the first. (sound of clinking cutlery)

423
00:32:17,436  -->  00:32:21,240
- I'm sure you are eager to continue your journey.

424
00:32:21,340  -->  00:32:25,444
- Yes, I was just passing by. I'm going to London.

425
00:32:27,579  -->  00:32:29,815
Well, thank you for your hospitality.

426
00:32:29,915  -->  00:32:31,483
I must continue my journey

427
00:32:31,583  -->  00:32:32,718
before most of the day had passed.

428
00:32:32,784  -->  00:32:37,556
(sound of objects rumbling) (melancholic music)

429
00:32:39,191  -->  00:32:40,959
A prayer before I go.

430
00:32:41,060  -->  00:32:45,264
(Friar Penros inhales and exhales)

431
00:32:45,364  -->  00:32:48,334
God will protect you from all evil.

432
00:32:48,434  -->  00:32:52,104
Yes, He is the one who will guard your soul.

433
00:32:52,204  -->  00:32:55,507
Glory to the Father as in the beginning.

434
00:32:55,607  -->  00:33:00,446
O Lord, have mercy on us, our Father who art in heaven.

435
00:33:01,947  -->  00:33:03,582
and do not lead us into temptation, amen.

436
00:33:05,251  -->  00:33:08,354
- Amen. (melancholic music)

437
00:33:08,454  -->  00:33:11,990
- Beware of heretical thoughts, my friend.

438
00:33:12,091  -->  00:33:13,992
Those lies won't do you any good.

439
00:33:14,093  -->  00:33:17,996
but illuminates the terrible truth that surrounds us.

440
00:33:18,097  -->  00:33:20,599
Stay in the warm, blinding bliss.

441
00:33:21,967  -->  00:33:22,768
(dramatic music) (Friar Penros grunts)

442
00:33:22,834  -->  00:33:24,002
(scrape knife)

443
00:33:24,103  -->  00:33:24,936
(Friar Penros screams)

444
00:33:25,003  -->  00:33:25,637
No, no.

445
00:33:27,839  -->  00:33:29,007
(Friar Penros snorts) (sound of knife rattling)

446
00:33:29,108  -->  00:33:30,109
(Morwen screams)

447
00:33:30,176  -->  00:33:31,343
No. (sound of body pounding)

448
00:33:31,443  -->  00:33:32,811
(Father Penros coughs)

449
00:33:32,911  -->  00:33:34,213
[Morwen] Move aside.

450
00:33:34,313  -->  00:33:35,147
(Anne groans)

451
00:33:35,281  -->  00:33:37,149
(sound of body rubbing)

452
00:33:37,249  -->  00:33:38,550
(Anne is surprised)

453
00:33:38,650  -->  00:33:42,521
(Anne moans and gasps)

454
00:33:47,359  -->  00:33:49,395
What are you doing?

455
00:33:49,495  -->  00:33:51,863
He made a mess.

456
00:33:51,963  -->  00:33:55,167
- What, are you crazy? He, he's a, he's a servant of God.

457
00:33:55,267  -->  00:33:56,502
He is a saint.

458
00:33:57,503  -->  00:34:00,038
Ah, he is not a servant of God.

459
00:34:02,641  -->  00:34:05,477
He is a fraud and a fool.

460
00:34:05,544  -->  00:34:07,513
He is an imposter.

461
00:34:09,148  -->  00:34:12,518
These items will be enough to sustain us through the winter.

462
00:34:13,485  -->  00:34:16,222
(Anne sobs)

463
00:34:16,322  -->  00:34:17,489
You understand.

464
00:34:19,158  -->  00:34:22,728
You, you understand. (melancholic music)

465
00:34:22,828  -->  00:34:24,563
(Anne breathes hard)

466
00:34:24,663  -->  00:34:27,433
(brooding music)

467
00:34:29,901  -->  00:34:33,505
(Anne and Morwen snort)

468
00:34:39,478  -->  00:34:42,047
(thunder rumbles)

469
00:34:42,148  -->  00:34:44,750
(both grunt) (body hits)

470
00:34:44,850  -->  00:34:45,684
Come on.

471
00:34:46,518  -->  00:34:49,355
(Morwen snorts)

472
00:34:53,325  -->  00:34:58,130
(sound of gurgling water) (melancholic music continues)

473
00:35:00,266  -->  00:35:05,103
(sound of cloth rubbing) (melancholic music continues)

474
00:35:08,006  -->  00:35:10,709
(grass rustling)

475
00:35:12,278  -->  00:35:16,715
(sound of gurgling water) (melancholic music continues)

476
00:35:17,383  -->  00:35:19,951
(scrapes cloth)

477
00:35:26,525  -->  00:35:31,330
(thunder rumbles) (gloomy music continues)

478
00:35:36,101  -->  00:35:39,471
There's talk around Penros Priory, you know,

479
00:35:39,571  -->  00:35:42,441
that he was a playboy.

480
00:35:42,541  -->  00:35:46,978
His heart had been dominated by Mammon, by lustful feelings.

481
00:35:47,078  -->  00:35:50,682
for material wealth and glittering objects,

482
00:35:50,782  -->  00:35:53,919
and the gentle gazes of innocent young girls.

483
00:35:55,587  -->  00:35:56,822
He is lying.

484
00:36:02,994  -->  00:36:03,762
Morwen.

485
00:36:06,398  -->  00:36:07,266
Yes.

486
00:36:10,902  -->  00:36:14,773
- I don't know if I can be as strong as you, because,

487
00:36:18,244  -->  00:36:19,044
that cruel.

488
00:36:23,982  -->  00:36:26,985
I don't know if we are doing the right thing.

489
00:36:28,687  -->  00:36:31,457
- The most important thing is that we can survive.

490
00:36:33,625  -->  00:36:35,794
You have to be very careful

491
00:36:37,596  -->  00:36:39,465
not to give in to sin,

492
00:36:41,166  -->  00:36:41,800
to lust.

493
00:36:46,104  -->  00:36:49,675
I can't imagine you being in hell,

494
00:36:51,677  -->  00:36:54,713
will never be reunited with my son,

495
00:36:54,813  -->  00:36:58,517
Your beloved husband is now in Heaven.

496
00:37:01,653  -->  00:37:03,489
You have to be alert.

497
00:37:03,555  -->  00:37:05,023
You must be a godly person.

498
00:37:06,625  -->  00:37:08,894
You will meet him again.

499
00:37:08,994  -->  00:37:10,896
Isn't that what you want?

500
00:37:12,531  -->  00:37:16,201
- Of course. (sound of fire burning)

501
00:37:18,704  -->  00:37:21,607
(Morwen laughs)

502
00:37:21,707  -->  00:37:25,344
- All right, mm. (melancholic music)

503
00:37:27,313  -->  00:37:29,047
Mm, you are a good boy.

504
00:37:34,720  -->  00:37:39,558
(birds chirping) (melancholic music continues)

505
00:37:43,562  -->  00:37:45,931
(sound of carpet hitting)

506
00:37:46,031  -->  00:37:50,869
(sound of metal rubbing) (melancholic music continues)

507
00:37:58,109  -->  00:37:59,378
[Anne] Morwen.

508
00:38:01,246  -->  00:38:02,414
(birds chirping)

509
00:38:02,514  -->  00:38:05,317
(animal screeching sound)

510
00:38:10,522  -->  00:38:12,090
(birds chirping) (melancholic music)

511
00:38:27,606  -->  00:38:32,478
(birds chirping) (melancholic music continues)

512
00:38:37,783  -->  00:38:38,684
(animal screams)

513
00:38:38,784  -->  00:38:40,952
(slow footsteps)

514
00:38:41,052  -->  00:38:45,924
(birds chirping) (footsteps continue to sound heavy)

515
00:38:47,125  -->  00:38:51,930
(sound of bag rustling) (melancholic music)

516
00:39:00,171  -->  00:39:02,941
(grass rustling)

517
00:39:05,176  -->  00:39:09,515
(dramatic music) (horse neighing)

518
00:39:09,615  -->  00:39:12,518
(sound of horse hooves galloping)

519
00:39:16,788  -->  00:39:18,289
(sound of swords rubbing) (Anne screams)

520
00:39:18,356  -->  00:39:22,994
(sound of horse hooves galloping)

521
00:39:32,871  -->  00:39:35,373
(Anne gasps) (whispering voices)

522
00:39:35,474  -->  00:39:36,307
(Anne snorts)

523
00:39:36,374  -->  00:39:38,977
(Anne gasps)

524
00:39:39,044  -->  00:39:41,880
- [Good] Anne. (footsteps galloping)

525
00:39:41,980  -->  00:39:43,348
- Good. - Hey.

526
00:39:43,449  -->  00:39:44,583
- Did you see it? - Who do I see?

527
00:39:44,683  -->  00:39:45,684
I, I, I think he is the devil.

528
00:39:45,784  -->  00:39:47,052
He, he's not

529
00:39:47,152  -->  00:39:48,554
- from this world. - Ah, there's-

530
00:39:48,654  -->  00:39:49,588
- He followed me. - There's no one there.

531
00:39:49,688  -->  00:39:51,156
There was no one there.

532
00:39:51,222  -->  00:39:52,357
- Just the two of us here. - No, he was there.

533
00:39:52,458  -->  00:39:53,759
He, he wore, a suit of armor,

534
00:39:53,859  -->  00:39:55,561
and he, he rides a white horse.

535
00:39:55,661  -->  00:39:58,597
- Why does the devil need a horse?

536
00:39:58,697  -->  00:40:02,400
It was just a soldier on his way to Trematon Manor,

537
00:40:02,501  -->  00:40:05,070
someone made of flesh and blood.

538
00:40:05,170  -->  00:40:07,105
Let. Sit down.

539
00:40:07,205  -->  00:40:10,576
(Anne breathes hard)

540
00:40:21,653  -->  00:40:22,454
- Anne. - Yes.

541
00:40:26,492  -->  00:40:27,626
You found me.

542
00:40:32,230  -->  00:40:33,031
What?

543
00:40:34,700  -->  00:40:38,036
- You were scared, and you came looking for me.

544
00:40:39,771  -->  00:40:41,239
I'm glad you came.

545
00:40:43,875  -->  00:40:44,876
What's that?

546
00:40:47,012  -->  00:40:48,046
I am scared.

547
00:40:49,047  -->  00:40:50,816
(Good laugh)

548
00:40:50,916  -->  00:40:52,618
Afraid.

549
00:40:52,718  -->  00:40:56,221
- Don't mock me, afraid of what might happen.

550
00:40:58,123  -->  00:40:59,825
I don't want to be marked by a hell knight.

551
00:40:59,925  -->  00:41:03,328
I don't want to be cursed and dragged into the abyss.

552
00:41:03,428  -->  00:41:06,164
Cursed, Anne? Are you still a child?

553
00:41:06,264  -->  00:41:09,768
- Morwen told me that- - Ah, the witch.

554
00:41:09,868  -->  00:41:11,970
don't know anything,

555
00:41:12,070  -->  00:41:14,072
I was just trying to scare you.

556
00:41:15,941  -->  00:41:17,108
Hell is real.

557
00:41:18,143  -->  00:41:19,077
Opportunity.

558
00:41:20,278  -->  00:41:21,446
I've seen hell.

559
00:41:23,414  -->  00:41:27,519
It's 50 leagues that way, and it's real.

560
00:41:27,619  -->  00:41:29,621
(pensive music)

561
00:41:29,721  -->  00:41:33,358
Hell is a war between the rich and the blood spilled.

562
00:41:34,926  -->  00:41:37,529
But this, Anne, this is also real.

563
00:41:42,167  -->  00:41:45,103
I want you, Anne, and you want me.

564
00:41:47,505  -->  00:41:49,107
Come to me tonight.

565
00:41:49,174  -->  00:41:52,110
There will be no demons haunting you.

566
00:41:52,177  -->  00:41:56,948
Meet me at the place we used to play when we were little. Do you remember?

567
00:41:58,283  -->  00:41:59,618
Now it's just us.

568
00:42:01,587  -->  00:42:06,124
Come to me tonight. (melancholic music continues)

569
00:42:10,929  -->  00:42:16,001
(grass rustling)

570
00:42:20,505  -->  00:42:24,075
(person humming) (grass continues to rustle)

571
00:42:24,175  -->  00:42:26,978
(brooding music)

572
00:42:29,547  -->  00:42:34,152
(sound of flesh crunching) (gloomy music continues)

573
00:42:48,900  -->  00:42:50,435
That's my dream.

574
00:42:52,037  -->  00:42:53,939
Come on. (dramatic music)

575
00:42:54,039  -->  00:42:56,875
(crickets chirping)

576
00:42:59,745  -->  00:43:02,247
(bed creaks)

577
00:43:13,825  -->  00:43:15,060
Are you awake?

578
00:43:19,030  -->  00:43:23,869
(sound of clothes rustling) (crickets continue to chirp)

579
00:43:25,370  -->  00:43:26,371
(floor creaks)

580
00:43:26,437  -->  00:43:29,207
(legs shift)

581
00:43:30,441  -->  00:43:33,111
(door creaks)

582
00:43:34,880  -->  00:43:36,882
(sound of door rattling)

583
00:43:36,948  -->  00:43:38,549
(Morwen takes a breath)

584
00:43:38,616  -->  00:43:41,787
(sound of sheets rustling) (heavy footsteps)

585
00:43:51,362  -->  00:43:56,234
(animal roaring sounds) (creepy music)

586
00:44:14,920  -->  00:44:19,758
(sound of knives rubbing) (sound of fire crackling)

587
00:44:25,430  -->  00:44:27,432
- You came. (melancholic music)

588
00:44:27,498  -->  00:44:29,100
I shouldn't have done it.

589
00:44:31,269  -->  00:44:32,938
I shouldn't be here.

590
00:44:39,344  -->  00:44:42,848
(thoughtful music continues)

591
00:44:57,495  -->  00:45:00,866
(birds chirping) (waves rustling)

592
00:45:00,966  -->  00:45:03,468
Get up. (laughs)

593
00:45:03,534  -->  00:45:05,003
I have to go back.

594
00:45:06,972  -->  00:45:08,807
Come stay with me.

595
00:45:15,446  -->  00:45:17,515
- Stay with me. - I can't.

596
00:45:17,615  -->  00:45:20,318
- Why can't you? (melancholic music continues)

597
00:45:21,953  -->  00:45:23,321
He needs me.

598
00:45:26,391  -->  00:45:29,027
- The woman can take care of herself.

599
00:45:33,031  -->  00:45:34,365
He scared me.

600
00:45:37,235  -->  00:45:39,938
(leaves rustle) (melancholic music continues)

601
00:45:40,038  -->  00:45:44,342
- [Good] He will drain every drop of your life.

602
00:45:46,244  -->  00:45:48,346
I can see it very clearly.

603
00:45:52,650  -->  00:45:56,354
Come stay with me, and I will make you happy.

604
00:46:00,091  -->  00:46:03,128
(slow footsteps)

605
00:46:03,228  -->  00:46:06,364
(whispering voices)

606
00:46:17,242  -->  00:46:19,577
(clothes rustle)

607
00:46:24,782  -->  00:46:27,552
(sound of sheets rustling)

608
00:46:40,265  -->  00:46:41,900
Where Have You Been?

609
00:46:41,967  -->  00:46:44,302
(pensive music)

610
00:46:44,402  -->  00:46:46,437
I want to breathe fresh air.

611
00:46:52,878  -->  00:46:55,413
You know I would die without you.

612
00:46:59,484  -->  00:47:01,419
I think you are my angel

613
00:47:08,226  -->  00:47:11,429
Assigned to look after me while my child was away.

614
00:47:15,500  -->  00:47:18,036
We are more valuable to each other

615
00:47:19,737  -->  00:47:21,940
more valuable than all the treasures in the world.

616
00:47:24,675  -->  00:47:26,644
I don't want to be alone.

617
00:47:31,316  -->  00:47:32,217
I know.

618
00:47:36,154  -->  00:47:38,156
(Morwen takes a breath)

619
00:47:38,256  -->  00:47:40,458
Know that I will take care of you.

620
00:47:42,260  -->  00:47:46,197
(thoughtful music continues)

621
00:47:46,297  -->  00:47:48,066
(waves crashing) (birds chirping)

622
00:48:04,882  -->  00:48:06,717
(melancholy music) (roar of carts)

623
00:48:23,301  -->  00:48:25,236
(cart creaks) (melancholic music continues)

624
00:48:25,336  -->  00:48:27,172
(heavy footsteps) (crickets sound)

625
00:48:32,010  -->  00:48:35,213
- What are you doing here in the cold?

626
00:48:35,313  -->  00:48:36,681
(slow footsteps)

627
00:48:36,747  -->  00:48:38,116
(traveler grumbling) (dramatic music)

628
00:48:38,216  -->  00:48:39,784
(sound of knives rubbing) (sound of blood rustling)

629
00:48:39,884  -->  00:48:41,052
- Help me. Why are you just standing there?

630
00:48:41,152  -->  00:48:42,453
Help me. (tourist vomits)

631
00:48:42,553  -->  00:48:46,124
(heavy footsteps) (both grunt)

632
00:48:46,224  -->  00:48:48,859
OK. (panting)

633
00:48:48,926  -->  00:48:51,929
He probably kept valuables in his pockets. Look.

634
00:48:52,030  -->  00:48:54,032
(slow footsteps)

635
00:48:54,099  -->  00:48:57,402
(Morwen sighs) (footsteps continue to sound heavy)

636
00:49:02,607  -->  00:49:04,875
(bag rustling)

637
00:49:04,942  -->  00:49:06,777
(sound of falling objects) (melancholic music continues)

638
00:49:19,857  -->  00:49:21,959
(footsteps sound heavy) (melancholic music continues)

639
00:49:23,628  -->  00:49:24,562
What is this?

640
00:49:29,967  -->  00:49:32,570
It's okay, it's just a child's excitement.

641
00:49:36,607  -->  00:49:38,176
(bag rustling)

642
00:49:45,883  -->  00:49:47,518
(coins clinking) (melancholic music continues)

643
00:49:47,618  -->  00:49:48,786
(bells ring) (coins continue to jingle)

644
00:49:59,564  -->  00:50:02,100
(creepy music)

645
00:50:06,471  -->  00:50:08,339
(scrapes cloth)

646
00:50:08,439  -->  00:50:11,509
(whispering voices)

647
00:50:16,614  -->  00:50:18,015
(the knight exhales)

648
00:50:18,116  -->  00:50:19,950
(dramatic music) (sound of swords clashing)

649
00:50:20,017  -->  00:50:22,820
(whispering voices) (knight gasps)

650
00:50:23,988  -->  00:50:27,225
(the nuns sing in Latin)

651
00:50:41,872  -->  00:50:46,711
(baby making noises) (melancholic music)

652
00:50:53,884  -->  00:50:57,322
(baby crying) (melancholic music continues)

653
00:50:58,223  -->  00:51:03,060
(the nuns sing in Latin) (the baby keeps crying)

654
00:51:11,902  -->  00:51:12,703
(sound of door rattling)

655
00:51:12,837  -->  00:51:14,672
* <i>Amen</i> *

656
00:51:16,507  -->  00:51:18,276
(sound of clothes rustling) (melancholic music continues)

657
00:51:29,587  -->  00:51:32,257
- [Pastor] May God protect you, son.

658
00:51:35,593  -->  00:51:36,561
(footsteps sound heavy) (melancholic music continues)

659
00:51:36,661  -->  00:51:39,530
(baby makes a sound)

660
00:51:46,504  -->  00:51:47,705
Wow, that's beautiful.

661
00:51:51,342  -->  00:51:52,210
Yes.

662
00:51:54,379  -->  00:51:54,979
Morwen.

663
00:51:59,217  -->  00:52:03,221
(baby sounds) (melancholic music continues)

664
00:52:03,288  -->  00:52:06,157
(slow footsteps)

665
00:52:07,592  -->  00:52:09,960
(May laughs)

666
00:52:12,197  -->  00:52:13,331
A gift.

667
00:52:13,431  -->  00:52:16,334
(slow footsteps)

668
00:52:19,237  -->  00:52:20,805
(sound of something rattling)

669
00:52:20,905  -->  00:52:21,739
(taps hand)

670
00:52:21,806  -->  00:52:22,740
[I am] Anne.

671
00:52:24,975  -->  00:52:26,911
Stay here, kid.

672
00:52:26,977  -->  00:52:29,146
[Jago] Anne, are you in there?

673
00:52:29,614  -->  00:52:32,517
(sound of door creaking and squeaking)

674
00:52:32,617  -->  00:52:34,752
[Morwen] What do you want?

675
00:52:36,387  -->  00:52:38,923
(the door creaks and rumbles)

676
00:52:38,989  -->  00:52:41,359
So, you're deaf now too?

677
00:52:41,459  -->  00:52:43,328
It's not you I want, right? Anne.

678
00:52:43,428  -->  00:52:45,330
He came back to me, son.

679
00:52:45,430  -->  00:52:48,266
Find another bitch to sleep with.

680
00:52:50,301  -->  00:52:52,470
- Ah, move aside, poor woman, or I will break through.

681
00:52:52,570  -->  00:52:54,372
(hand tapping sound)

682
00:52:54,472  -->  00:52:56,774
- Go. (melancholic music)

683
00:52:59,910  -->  00:53:03,514
- She is young, strong, and capable of giving birth to children,

684
00:53:03,614  -->  00:53:05,049
and you will accept that from him?

685
00:53:05,149  -->  00:53:09,520
- (laughs) Yes, 1,000 times yes.

686
00:53:09,620  -->  00:53:12,990
What happiness has my husband or children ever given me?

687
00:53:13,090  -->  00:53:14,692
Nothing, (drool swishing)

688
00:53:14,792  -->  00:53:17,127
just the sadness of losing them too soon

689
00:53:17,194  -->  00:53:20,731
and suffered a long and angry life after they were gone.

690
00:53:20,831  -->  00:53:23,200
Yes, I will accept it from him.

691
00:53:23,301  -->  00:53:26,203
Yes, I will survive this winter.

692
00:53:26,304  -->  00:53:30,908
Yes, (laughs) I will deny you the opportunity to enjoy her body.

693
00:53:31,008  -->  00:53:34,379
Ah, fuck you. (groan)

694
00:53:34,479  -->  00:53:37,014
- And I'll take you straight to hell, you fool.

695
00:53:40,951  -->  00:53:44,255
(footsteps sound heavy) (melancholic music continues)

696
00:53:46,691  -->  00:53:48,826
Anne, I'll wait for you.

697
00:53:50,561  -->  00:53:52,663
I'll wait for you, Anne.

698
00:53:54,699  -->  00:53:58,869
(Spitting) (melancholic music continues)

699
00:54:01,872  -->  00:54:04,208
(the door creaks and rumbles)

700
00:54:09,013  -->  00:54:11,749
(fire crackles)

701
00:54:15,420  -->  00:54:17,221
You're upset.

702
00:54:17,322  -->  00:54:20,858
Oh, my dear child, my dear child, you are sad.

703
00:54:22,660  -->  00:54:23,528
(Anne exhales)

704
00:54:23,594  -->  00:54:24,862
This is our destiny.

705
00:54:26,864  -->  00:54:28,799
That's not your destiny. (laughs)

706
00:54:28,899  -->  00:54:30,868
This is where we should be.

707
00:54:34,439  -->  00:54:36,073
You are my son's wife.

708
00:54:37,908  -->  00:54:39,276
I am your family.

709
00:54:41,912  -->  00:54:44,382
I am your responsibility.

710
00:54:44,449  -->  00:54:45,883
That is God's law.

711
00:54:51,589  -->  00:54:56,060
(Morwen sniffs) (wind howls)

712
00:54:56,126  -->  00:54:58,596
(sound of fire roaring) (melancholic music)

713
00:54:58,696  -->  00:55:01,265
(Anne sobs)

714
00:55:02,567  -->  00:55:04,735
Mother, my heart is broken,

715
00:55:08,205  -->  00:55:10,475
and I'm always hungry

716
00:55:12,977  -->  00:55:15,279
for the things I've lost.

717
00:55:17,214  -->  00:55:20,284
Why did you leave me here to starve?

718
00:55:23,788  -->  00:55:27,291
(thoughtful music continues)

719
00:55:29,594  -->  00:55:30,595
I'm sorry.

720
00:55:32,763  -->  00:55:34,832
I have a tongue that is difficult to control.

721
00:55:37,134  -->  00:55:39,937
Lord God, I am Your servant, always.

722
00:55:44,409  -->  00:55:45,543
But I'm afraid.

723
00:55:50,948  -->  00:55:53,618
What are you trying to tell me?

724
00:55:55,653  -->  00:55:57,988
(thoughtful music continues)

725
00:56:00,124  -->  00:56:02,460
(Anne sighs)

726
00:56:03,594  -->  00:56:06,196
(leaves rustle)

727
00:56:10,535  -->  00:56:12,302
(sound of a pestle)

728
00:56:12,369  -->  00:56:15,706
(sound of mortar and pestle rattling)

729
00:56:15,806  -->  00:56:19,043
(splashed water)

730
00:56:19,143  -->  00:56:20,678
(kettle thud)

731
00:56:31,188  -->  00:56:32,990
Morwen, are you awake?

732
00:56:39,530  -->  00:56:42,266
(Morwen snores)

733
00:56:43,568  -->  00:56:46,070
(fire crackles)

734
00:56:46,170  -->  00:56:48,172
(the door creaks and rumbles)

735
00:56:51,676  -->  00:56:54,278
(sound of waves crashing) (melancholic music continues)

736
00:56:58,082  -->  00:57:00,184
(birds chirping)

737
00:57:00,250  -->  00:57:01,719
I heard about a man

738
00:57:03,721  -->  00:57:07,925
who sees a beautiful woman walking to church every day.

739
00:57:08,025  -->  00:57:12,296
(sound of gurgling water) (soft music)

740
00:57:12,396  -->  00:57:14,932
No one knows where he came from,

741
00:57:16,934  -->  00:57:19,604
but the man fell in love with her.

742
00:57:21,506  -->  00:57:25,442
Her name is Matha E. Chawalla, and she loves to sing.

743
00:57:28,112  -->  00:57:30,748
Finally, one day, he followed her,

744
00:57:34,384  -->  00:57:37,421
and she sang a song to him as he walked,

745
00:57:41,926  -->  00:57:44,562
and he was never seen again.

746
00:57:44,629  -->  00:57:47,798
(birds chirping and shouting)

747
00:57:47,898  -->  00:57:49,634
What happened to him?

748
00:57:54,939  -->  00:57:57,942
- Well, I guess he followed her into the sea.

749
00:58:00,545  -->  00:58:02,279
So, she is a mermaid.

750
00:58:04,381  -->  00:58:06,851
(Good laugh)

751
00:58:08,385  -->  00:58:11,488
Maybe I'll drag you into the water.

752
00:58:11,589  -->  00:58:15,693
(Anne laughs) (soft music continues)

753
00:58:54,799  -->  00:58:58,636
(sound of chairs creaking) (sound of fire roaring)

754
00:59:00,304  -->  00:59:01,138
What is Anne?

755
00:59:03,007  -->  00:59:04,575
(Morwen sighs)

756
00:59:14,351  -->  00:59:16,520
(sound of door rattling)

757
00:59:19,223  -->  00:59:21,659
(legs shift)

758
00:59:22,727  -->  00:59:24,361
(Morwen sighs) (sound of hands creaking)

759
00:59:27,665  -->  00:59:30,034
(heavy footsteps) (wind rustling)

760
00:59:32,136  -->  00:59:33,003
What is Anne?

761
00:59:34,972  -->  00:59:36,774
(heavy footsteps) (wind rustling)

762
00:59:41,478  -->  00:59:43,180
Anne. (footsteps continue to sound heavy)

763
00:59:43,247  -->  00:59:45,082
(melancholic music) (footsteps continue to sound heavy)

764
00:59:49,053  -->  00:59:50,420
Are you here?

765
00:59:52,256  -->  00:59:54,925
(horse neighing) (melancholic music)

766
00:59:55,025  -->  00:59:56,226
(roar of horse hooves) (melancholic music continues)

767
00:59:59,563  -->  01:00:02,199
(sound of footsteps galloping)

768
01:00:06,503  -->  01:00:08,205
(sound of horse neighing) (melancholic music continues)

769
01:00:12,877  -->  01:00:14,478
(bird crows)

770
01:00:19,516  -->  01:00:21,986
(roar of horse hooves) (melancholic music continues)

771
01:00:22,086  -->  01:00:24,254
(metal clinking) (horse hooves continue)

772
01:00:43,741  -->  01:00:46,610
(sound of metal scraping) (gloomy music)

773
01:00:52,049  -->  01:00:53,818
(the knight exhales)

774
01:00:57,722  -->  01:00:59,256
(Morwen gasps)

775
01:01:01,458  -->  01:01:04,094
Anne. (melancholic music)

776
01:01:10,768  -->  01:01:13,871
(sound of horse hooves) (melancholic music continues)

777
01:01:30,921  -->  01:01:32,656
(slow footsteps)

778
01:01:32,757  -->  01:01:34,892
(birds chirping) (footsteps continue to sound heavy)

779
01:01:37,194  -->  01:01:39,063
(dramatic music) (metal clanging)

780
01:01:52,709  -->  01:01:55,312
(brooding music)

781
01:01:59,784  -->  01:02:01,685
(slow footsteps)

782
01:02:05,289  -->  01:02:06,356
(clatter of armor)

783
01:02:07,691  -->  01:02:09,259
(dramatic music) (sound of swords rubbing)

784
01:02:09,359  -->  01:02:10,194
(birds chirping) (melancholic music)

785
01:02:17,835  -->  01:02:19,703
(knight grunts) (armor clatter)

786
01:02:29,746  -->  01:02:30,915
(knight groans)

787
01:02:33,217  -->  01:02:35,052
(rumble of armor) (knight continues to groan)

788
01:02:48,999  -->  01:02:51,401
(sound of blades rubbing) (knight's scream)

789
01:02:52,702  -->  01:02:54,404
(the knight coughs and gasps) (dramatic music continues)

790
01:02:59,844  -->  01:03:01,645
(armor clatter) (knight groans)

791
01:03:05,950  -->  01:03:07,717
(rumble of armor)

792
01:03:07,784  -->  01:03:09,219
(knight groans) (dramatic music continues)

793
01:03:11,255  -->  01:03:12,823
(rumble of armor)

794
01:03:15,192  -->  01:03:17,261
(water splashing)

795
01:03:18,595  -->  01:03:20,397
(Morwen grunts) (knight groans)

796
01:03:25,102  -->  01:03:27,771
(Knight coughs) (Morwen continues to snort)

797
01:03:35,712  -->  01:03:37,581
(water splashing) (melancholic music)

798
01:03:50,394  -->  01:03:52,362
(Morwen snorts) (sound of knife rattling)

799
01:03:52,462  -->  01:03:57,167
(sound of bags rustling) (sound of coins rattling)

800
01:03:57,267  -->  01:04:02,039
(sound of knives rubbing) (whispering voices)

801
01:04:13,083  -->  01:04:15,685
(Morwen snorts)

802
01:04:24,962  -->  01:04:26,830
(waves crashing) (birds chirping)

803
01:04:32,636  -->  01:04:34,871
- [Jago] What's on your mind?

804
01:04:38,342  -->  01:04:40,544
Just a thought, nothing more.

805
01:04:44,048  -->  01:04:46,483
- Share with me. (sound of fire burning)

806
01:04:56,326  -->  01:04:57,727
I thought about the devil.

807
01:05:00,664  -->  01:05:01,565
[Good] Wow.

808
01:05:04,368  -->  01:05:07,704
- Yesterday, in the sermon, father spoke

809
01:05:07,804  -->  01:05:09,506
from the demon Mammon,

810
01:05:11,976  -->  01:05:16,213
who longs for worldly pleasures and material wealth,

811
01:05:19,216  -->  01:05:21,518
and I looked at Mrs May

812
01:05:23,387  -->  01:05:26,290
happy with her new baby

813
01:05:26,390  -->  01:05:29,593
who wore a silver cross specially made for her tiny neck,

814
01:05:29,693  -->  01:05:32,029
and, and I

815
01:05:35,165  -->  01:05:39,103
filled with terrible greed.

816
01:05:42,606  -->  01:05:44,574
(birds chirping) (fire crackling)

817
01:05:48,545  -->  01:05:49,613
I want what he has.

818
01:05:52,849  -->  01:05:54,318
I want his wealth,

819
01:05:57,787  -->  01:06:02,059
and her comfort, and her happy rosy cheeks,

820
01:06:02,526  -->  01:06:03,827
and her fat baby.

821
01:06:11,268  -->  01:06:13,337
Well, why not?

822
01:06:18,375  -->  01:06:21,278
- Maybe you're the devil.

823
01:06:22,546  -->  01:06:23,980
(pensive music)

824
01:06:24,081  -->  01:06:26,183
(Jago snorts) (Anne laughs)

825
01:06:26,283  -->  01:06:28,152
(fire crackles) (melancholic music continues)

826
01:06:33,657  -->  01:06:35,592
Did you think about it?

827
01:06:41,598  -->  01:06:44,000
It's always the three of us,

828
01:06:47,471  -->  01:06:50,807
and now everything has changed so suddenly.

829
01:06:52,909  -->  01:06:55,379
Yes, everything has changed.

830
01:06:59,849  -->  01:07:00,617
Leave him.

831
01:07:02,352  -->  01:07:03,820
Come stay with me.

832
01:07:08,458  -->  01:07:10,627
I'm the only one he has.

833
01:07:10,694  -->  01:07:13,830
- I need a wife, and you don't have a husband.

834
01:07:16,500  -->  01:07:18,001
Come stay with me.

835
01:07:19,103  -->  01:07:20,837
You don't understand.

836
01:07:24,441  -->  01:07:25,909
But I want you now.

837
01:07:28,512  -->  01:07:31,215
(soft music)

838
01:07:31,315  -->  01:07:33,049
You are a greedy man.

839
01:07:41,525  -->  01:07:42,426
Opportunity.

840
01:07:46,830  -->  01:07:51,668
(birds chirping) (soft music continues)

841
01:07:56,140  -->  01:07:57,941
(footsteps sound heavy) (birds continue to sing)

842
01:08:03,247  -->  01:08:06,015
- Morwen. (with a creaking sound)

843
01:08:06,082  -->  01:08:07,251
I have to talk to you.

844
01:08:07,351  -->  01:08:10,254
(sound of door rattling)

845
01:08:12,422  -->  01:08:16,893
I've decided to stay with Jago and become his wife.

846
01:08:18,662  -->  01:08:20,297
This is what I want.

847
01:08:23,333  -->  01:08:24,701
Do you hear me?

848
01:08:26,170  -->  01:08:27,070
Morwen?

849
01:08:29,373  -->  01:08:32,542
I always obey You in everything.

850
01:08:33,943  -->  01:08:35,745
I follow your orders.

851
01:08:35,845  -->  01:08:39,716
even when the things you do make my stomach churn.

852
01:08:41,185  -->  01:08:44,554
I feel comfortable being by your side.

853
01:08:44,621  -->  01:08:46,723
You are my mother-in-law.

854
01:08:50,126  -->  01:08:51,628
But Seamus was gone.

855
01:08:51,728  -->  01:08:54,130
- (dramatic music) - Don't say his name,

856
01:08:54,231  -->  01:08:55,098
bitch, whore.

857
01:08:57,534  -->  01:09:00,337
You will burn with them all.

858
01:09:00,437  -->  01:09:03,273
Don't you realize what you are doing?

859
01:09:03,373  -->  01:09:04,974
- Morwen, I-

860
01:09:05,074  -->  01:09:08,512
- You will abandon me and sentence me to death,

861
01:09:08,612  -->  01:09:11,615
and the knights of hell will come for you,

862
01:09:11,715  -->  01:09:14,851
and I will support them.

863
01:09:14,951  -->  01:09:19,756
You cannot ignore your obligations to me without consequences.

864
01:09:20,790  -->  01:09:22,359
They will drag you to hell.

865
01:09:25,395  -->  01:09:27,163
(Anne whimpers) (dramatic music continues)

866
01:09:34,771  -->  01:09:36,540
(heavy footsteps) (gloomy music)

867
01:09:43,112  -->  01:09:45,849
- I won't live under his control, (gasps)

868
01:09:45,949  -->  01:09:47,784
not for another second.

869
01:09:49,286  -->  01:09:50,787
I will do what I want.

870
01:09:58,795  -->  01:10:01,398
(wind howling)

871
01:10:09,806  -->  01:10:12,576
(brooding music)

872
01:10:29,526  -->  01:10:32,028
(somber music continues)

873
01:10:35,499  -->  01:10:37,033
(dramatic music) (rumbling armor)

874
01:10:38,335  -->  01:10:40,337
(sound of sword rubbing)

875
01:10:41,305  -->  01:10:42,539
I'm sorry.

876
01:10:42,639  -->  01:10:43,940
(air swish) (sword swipe)

877
01:10:44,040  -->  01:10:47,844
(Anne inhales and exhales) (sound of fire crackling)

878
01:11:00,757  -->  01:11:01,891
(birds chirping) (fire continues to crackle)

879
01:11:06,496  -->  01:11:07,764
(birds chirping)

880
01:11:07,864  -->  01:11:08,732
(Good at sniffing)

881
01:11:10,500  -->  01:11:12,869
[Jago] The weather is cold and it's still early,

882
01:11:15,572  -->  01:11:18,442
Too early. (cough)

883
01:11:20,677  -->  01:11:22,779
- Today is Sunday. - Is it true?

884
01:11:26,583  -->  01:11:29,586
- Come with me to listen to the sermon this afternoon.

885
01:11:31,555  -->  01:11:34,558
God's Word will calm your soul.

886
01:11:34,624  -->  01:11:37,293
(Good laugh)

887
01:11:37,394  -->  01:11:39,896
(soft music)

888
01:11:47,136  -->  01:11:49,906
- You think my soul needs to be calmed?

889
01:11:53,710  -->  01:11:55,912
I will make you a godly man.

890
01:12:04,588  -->  01:12:07,524
May it please you to prosper, Zion,

891
01:12:09,225  -->  01:12:11,928
to build the walls of Jerusalem.

892
01:12:13,963  -->  01:12:16,933
Then you will rejoice in the sacrifice.

893
01:12:18,334  -->  01:12:19,603
from pious people

894
01:12:22,739  -->  01:12:25,208
in a burnt offering offered in its entirety.

895
01:12:27,176  -->  01:12:30,547
Then the bull will be offered on your altar.

896
01:12:33,249  -->  01:12:35,118
(sound of stomping footsteps) (melancholic music continues)

897
01:12:40,957  -->  01:12:42,125
(the priest sings in Latin)

898
01:12:59,008  -->  01:13:01,878
(waves rustle)

899
01:13:01,978  -->  01:13:04,948
- [Children] <i>The fox and his wife</i> <i>without dispute</i>

900
01:13:05,048  -->  01:13:07,917
Cut the goose with a fork and knife.

901
01:13:08,017  -->  01:13:10,554
They had never had a dinner like that in their lives.

902
01:13:10,654  -->  01:13:12,188
<i>The little children</i> <i>chewed the bones,</i>

903
01:13:12,288  -->  01:13:14,257
<i>Bones, bones.</i>

904
01:13:14,357  -->  01:13:15,825
(sound of bodies falling) (kids laugh)

905
01:13:15,892  -->  01:13:17,927
(waves crashing) (soft music)

906
01:13:18,027  -->  01:13:19,896
You disappointed us. I win.

907
01:13:19,996  -->  01:13:21,698
- I didn't do it. - You liar.

908
01:13:21,798  -->  01:13:23,332
Stop. That's me.

909
01:13:23,399  -->  01:13:24,701
I have failed us.

910
01:13:24,801  -->  01:13:27,771
(sound of fist) (Jago groans)

911
01:13:27,871  -->  01:13:30,707
(melancholic music) (waves crashing)

912
01:13:34,243  -->  01:13:36,045
(footsteps sound heavy) (waves continue to rustle)

913
01:13:42,586  -->  01:13:45,889
(pensive music)

914
01:13:45,989  -->  01:13:49,025
(slow footsteps)

915
01:13:51,895  -->  01:13:53,630
Come on. The sun has set.

916
01:13:54,998  -->  01:13:56,232
We have to go.

917
01:13:57,701  -->  01:14:00,604
Just a small prayer for Morwen

918
01:14:00,704  -->  01:14:01,871
and for Seamus.

919
01:14:05,008  -->  01:14:08,377
- Seamus is dead and buried in the ground.

920
01:14:08,444  -->  01:14:09,212
I told you.

921
01:14:11,347  -->  01:14:13,382
Rotherham's men crushed his head, then left him to die,

922
01:14:13,449  -->  01:14:16,886
and I don't want to hear anything more about him.

923
01:14:19,689  -->  01:14:24,093
- I think it was the thieves who cut open his body from neck to navel.

924
01:14:31,901  -->  01:14:35,071
- What's the problem, Anne? The man was gone.

925
01:14:36,305  -->  01:14:38,675
(pensive music)

926
01:14:38,775  -->  01:14:40,243
They found our camp.

927
01:14:42,378  -->  01:14:44,080
Seamus tried to fight back.

928
01:14:47,250  -->  01:14:48,752
(air swishing sound)

929
01:14:48,818  -->  01:14:50,286
And he is a fool.

930
01:14:54,490  -->  01:14:55,124
Let me know.

931
01:14:56,893  -->  01:14:58,995
You have to tell me the truth.

932
01:15:02,666  -->  01:15:03,299
Truth?

933
01:15:11,941  -->  01:15:14,143
I always love you, Anne.

934
01:15:15,278  -->  01:15:17,013
Don't you know that?

935
01:15:18,481  -->  01:15:21,117
And now you can be mine, truly mine.

936
01:15:24,153  -->  01:15:27,791
We can leave Seamus and his mother behind.

937
01:15:31,494  -->  01:15:33,630
Our lives are ours to live.

938
01:15:35,799  -->  01:15:38,134
We don't owe anyone anything.

939
01:15:41,605  -->  01:15:46,009
- Tell me the truth, or I'll never talk to you again.

940
01:15:47,543  -->  01:15:50,013
(thoughtful music continues)

941
01:15:57,721  -->  01:16:00,990
He changed while we were away.

942
01:16:05,461  -->  01:16:08,031
His ambitions are getting bigger and bigger,

943
01:16:10,399  -->  01:16:12,168
and he wasn't afraid.

944
01:16:12,235  -->  01:16:13,069
(clothes rustle)

945
01:16:13,169  -->  01:16:14,337
Seamus, don't.

946
01:16:16,239  -->  01:16:19,342
(sound of knives rubbing) (soldiers groan)

947
01:16:19,408  -->  01:16:23,046
- [Ace] War grows within him (sound of blades rubbing)

948
01:16:23,146  -->  01:16:24,180
appetite.

949
01:16:25,682  -->  01:16:28,752
- (whistling) Come before it gets too dark.

950
01:16:28,852  -->  01:16:32,922
(sound of clothes rustling) (Seamus gasps)

951
01:16:33,022  -->  01:16:34,724
He was carrying a wallet.

952
01:16:34,824  -->  01:16:37,060
(bag rustling)

953
01:16:38,161  -->  01:16:40,029
What's wrong with you?

954
01:16:42,231  -->  01:16:43,099
Huh?

955
01:16:44,267  -->  01:16:45,969
(string breaks) (coins jingle)

956
01:16:48,037  -->  01:16:50,306
Afraid of dead people, huh?

957
01:16:50,406  -->  01:16:52,909
(coins clinking) (Seamus laughs)

958
01:16:53,009  -->  01:16:55,879
(Seamus exhales)

959
01:16:57,847  -->  01:16:59,415
(horse neighing)

960
01:16:59,515  -->  01:17:04,387
(birds chirping) (melancholic music)

961
01:17:17,266  -->  01:17:19,102
(sound of metal clinking) (sound of leaves rustling)

962
01:17:30,747  -->  01:17:31,981
(the creature growls)

963
01:17:32,081  -->  01:17:33,616
(sound of fists) (soldiers groan)

964
01:17:33,717  -->  01:17:35,584
(the creature growls)

965
01:17:35,651  -->  01:17:38,621
(dramatic music) (fighters grunt)

966
01:17:39,923  -->  01:17:42,425
(sound of hands pounding)

967
01:17:46,395  -->  01:17:49,465
(sound of knife sticking) (Seamus screams)

968
01:17:49,565  -->  01:17:51,367
(sound of knife scraping) (Seamus grunts)

969
01:17:51,467  -->  01:17:54,270
(knight silences)

970
01:18:00,844  -->  01:18:02,645
(sound of hands pounding) (the creature continues to growl)

971
01:18:03,947  -->  01:18:05,715
(sound of knife scraping) (Seamus grunts)

972
01:18:07,817  -->  01:18:10,486
(pensive music)

973
01:18:16,325  -->  01:18:18,962
(sound of cloth rustling)

974
01:18:19,462  -->  01:18:22,465
(Morwen snorts)

975
01:18:22,531  -->  01:18:25,301
(Morwen gasps)

976
01:18:30,373  -->  01:18:31,875
(thoughtful music continues)

977
01:18:37,613  -->  01:18:39,482
(whispering voices) (gloomy music)

978
01:18:43,519  -->  01:18:45,088
(helmet rattling sound)

979
01:18:45,188  -->  01:18:47,757
(Morwen snorts) (whispering voices)

980
01:18:50,894  -->  01:18:52,896
(helmet rattling sound)

981
01:18:52,996  -->  01:18:55,731
(Morwen snorts)

982
01:18:55,832  -->  01:18:57,700
(Morwen gasps) (melancholic music)

983
01:19:02,005  -->  01:19:05,041
(knees pounding)

984
01:19:05,141  -->  01:19:07,610
(Morwen groans)

985
01:19:07,710  -->  01:19:08,344
NO.

986
01:19:09,913  -->  01:19:13,349
Seamus, don't.

987
01:19:16,820  -->  01:19:19,956
Seamus. (merintih)

988
01:19:24,861  -->  01:19:26,229
(the creature growls)

989
01:19:26,329  -->  01:19:28,231
(rumble of armor)

990
01:19:33,837  -->  01:19:37,240
You come back to me. (sobbing)

991
01:19:45,181  -->  01:19:46,816
You come back to me.

992
01:19:49,085  -->  01:19:49,819
Ah, Seamus.

993
01:19:52,188  -->  01:19:53,990
(sound of fire roaring) (gloomy music)

994
01:20:00,463  -->  01:20:02,298
(whispering voices) (somber music continues)

995
01:20:08,704  -->  01:20:11,107
(the creature growls)

996
01:20:11,207  -->  01:20:13,409
(dramatic music) (Seamus screams)

997
01:20:14,743  -->  01:20:16,412
(sound of hands pounding) (Seamus continues screaming)

998
01:20:24,453  -->  01:20:27,690
- [Seamus] Please. It is not removable.

999
01:20:27,790  -->  01:20:29,625
(Seamus screams) (fire crackles)

1000
01:20:34,730  -->  01:20:37,433
[Good] I really don't have a choice.

1001
01:20:39,435  -->  01:20:40,836
(Anne exhales) (melancholic music)

1002
01:20:44,140  -->  01:20:45,808
You left him.

1003
01:20:47,410  -->  01:20:50,646
(sighs) I have no choice.

1004
01:20:50,746  -->  01:20:52,515
(Anne exhales)

1005
01:20:52,615  -->  01:20:54,517
Morwen is right.

1006
01:20:54,617  -->  01:20:56,519
You've always been a jealous child.

1007
01:20:56,619  -->  01:20:58,787
- Stay here. - Let me go.

1008
01:20:58,854  -->  01:21:00,689
(heavy footsteps) (wind howling)

1009
01:21:05,494  -->  01:21:07,163
(heavy footsteps) (crickets sound)

1010
01:21:07,263  -->  01:21:10,133
(Anne sighs) (footsteps continue to sound heavy)

1011
01:21:15,171  -->  01:21:18,341
(melancholic music) (wind howling)

1012
01:21:22,311  -->  01:21:24,480
(slow footsteps)

1013
01:21:31,654  -->  01:21:32,488
Dad.

1014
01:21:34,991  -->  01:21:35,558
Father?

1015
01:21:42,565  -->  01:21:43,766
(whispering voices) (Anne gasps)

1016
01:21:47,136  -->  01:21:49,505
(creepy music)

1017
01:21:52,141  -->  01:21:53,509
No, leave me alone.

1018
01:21:55,011  -->  01:21:56,879
(the knight exhales) (whispering voices)

1019
01:22:01,084  -->  01:22:02,518
Leave me alone.

1020
01:22:03,819  -->  01:22:05,621
(dramatic music) (horse hooves)

1021
01:22:05,721  -->  01:22:07,190
(an animal screeching sound) (the sound of footsteps continues to be heard)

1022
01:22:13,929  -->  01:22:15,431
(heavy footsteps) (melancholic music)

1023
01:22:15,531  -->  01:22:17,133
(taps hand)

1024
01:22:17,233  -->  01:22:18,534
Morwen, let me in.

1025
01:22:19,702  -->  01:22:21,870
We, we're not safe here.

1026
01:22:21,937  -->  01:22:23,973
(door creaks) (spatter rain)

1027
01:22:26,075  -->  01:22:26,942
Morwen.

1028
01:22:30,213  -->  01:22:32,748
(grass rustling)

1029
01:22:40,356  -->  01:22:42,158
(raindrops) (melancholic music continues)

1030
01:22:53,202  -->  01:22:54,003
(dramatic music)

1031
01:22:54,103  -->  01:22:55,638
(Anne screams)

1032
01:22:55,738  -->  01:22:58,574
- [Morwen] Anne, Anne, Anne, let it go.

1033
01:23:01,144  -->  01:23:02,478
Anne, Anne, please.

1034
01:23:05,448  -->  01:23:08,151
Help me. I can't let it go.

1035
01:23:08,251  -->  01:23:09,752
Morwen.

1036
01:23:09,818  -->  01:23:13,489
- [Morwen] (groans) Anne, please.

1037
01:23:13,589  -->  01:23:16,092
- Are you trying to scare me into submission?

1038
01:23:16,159  -->  01:23:18,127
[Morwen] Have mercy on me.

1039
01:23:18,227  -->  01:23:19,028
- So I returned to your side. - I can't let go.

1040
01:23:19,128  -->  01:23:20,296
It really hurts.

1041
01:23:20,396  -->  01:23:21,864
You're being stupid.

1042
01:23:21,964  -->  01:23:23,499
- [Morwen] No. (fire blazing)

1043
01:23:23,599  -->  01:23:25,101
(screaming) No, it's stuck, it's stuck.

1044
01:23:25,168  -->  01:23:26,269
Terrifying. (fire blazing)

1045
01:23:26,335  -->  01:23:27,603
Horrible, terrible.

1046
01:23:27,670  -->  01:23:29,438
Get rid of it, get rid of it.

1047
01:23:29,505  -->  01:23:33,176
- Shut up. - God, Anne, this hurts me.

1048
01:23:33,276  -->  01:23:37,480
(Morwen screams) (Anne gasps)

1049
01:23:37,580  -->  01:23:38,514
Mother, Mother.

1050
01:23:40,449  -->  01:23:43,186
(door creaks) (footsteps gallop)

1051
01:23:43,286  -->  01:23:44,887
(pensive music)

1052
01:23:44,987  -->  01:23:47,123
(cross rattling sound)

1053
01:23:47,190  -->  01:23:48,191
Mother, Mother.

1054
01:23:49,458  -->  01:23:50,893
Be quiet.

1055
01:23:50,993  -->  01:23:52,361
- [Morwen] (screaming) No, I'm scared.

1056
01:23:52,461  -->  01:23:54,630
- There's nothing to be afraid of.

1057
01:23:54,697  -->  01:23:57,633
(cross thud) (helmet clatter)

1058
01:23:57,700  -->  01:24:02,505
(Plattering rain) (Morwen groans and sobs)

1059
01:24:03,339  -->  01:24:05,474
(pensive music)

1060
01:24:08,277  -->  01:24:09,478
I need you.

1061
01:24:13,015  -->  01:24:13,649
Please.

1062
01:24:16,719  -->  01:24:18,154
I am sorry.

1063
01:24:18,221  -->  01:24:22,425
(Anne breathes hard)

1064
01:24:22,525  -->  01:24:24,660
Now you really are the devil.

1065
01:24:26,662  -->  01:24:28,531
[Morwen] I'm sorry.

1066
01:24:31,033  -->  01:24:31,734
Forgive me.

1067
01:24:34,537  -->  01:24:35,438
Impossible.

1068
01:24:36,739  -->  01:24:38,507
(Morwen groans) (pattering rain)

1069
01:24:42,345  -->  01:24:43,779
(sound of metal clinking)

1070
01:24:43,879  -->  01:24:46,582
(whispering voices) (fire crackling)

1071
01:24:53,389  -->  01:24:55,258
(air swishing sound)

1072
01:24:55,358  -->  01:24:56,892
Ah, how, how, how.

1073
01:24:58,194  -->  01:25:00,696
(wind howling)

1074
01:25:03,932  -->  01:25:06,902
Here. (melancholic music)

1075
01:25:09,272  -->  01:25:10,873
(sound of table creaking)

1076
01:25:10,939  -->  01:25:12,775
(Anne gasps) (raindrops)

1077
01:25:17,213  -->  01:25:18,914
(shakes hands)

1078
01:25:20,749  -->  01:25:23,552
(brooding music)

1079
01:25:26,355  -->  01:25:28,090
(air swishing sound)

1080
01:25:31,527  -->  01:25:34,297
(rain sound)

1081
01:25:36,031  -->  01:25:38,734
(sound of clapping) (somber music continues)

1082
01:25:46,775  -->  01:25:48,744
(Morwen moans) (melancholic music)

1083
01:25:52,281  -->  01:25:53,115
Shh.

1084
01:25:56,752  -->  01:25:58,521
Shh. (melancholic music continues)

1085
01:26:03,392  -->  01:26:05,428
(sound of table creaking)

1086
01:26:09,565  -->  01:26:11,367
(sound of door creaking and squeaking) (melancholic music continues)

1087
01:26:26,415  -->  01:26:28,217
(whispering voices)

1088
01:26:35,023  -->  01:26:38,060
(helmet clinking) (voices continue to whisper)

1089
01:26:38,160  -->  01:26:40,563
- [Morwen] It's cursed. Do not touch.

1090
01:26:40,663  -->  01:26:42,498
(whispering voices) (melancholic music continues)

1091
01:26:48,371  -->  01:26:49,238
NO.

1092
01:26:52,308  -->  01:26:54,176
It has no power over me.

1093
01:27:02,117  -->  01:27:03,519
(Morwen moans) (melancholic music continues)

1094
01:27:05,621  -->  01:27:07,823
There's nothing to be afraid of.

1095
01:27:14,963  -->  01:27:16,832
(sound of waves crashing) (melancholic music continues)

1096
01:27:21,136  -->  01:27:23,739
(birds chirping) (waves continue to rustle)

1097
01:27:29,378  -->  01:27:30,679
[I am] Anne.

1098
01:27:32,715  -->  01:27:34,550
- Wait. - What do you want?

1099
01:27:38,354  -->  01:27:40,789
I'm looking for you.

1100
01:27:40,889  -->  01:27:42,558
I can't find you.

1101
01:27:43,659  -->  01:27:45,127
What do you want?

1102
01:27:46,829  -->  01:27:48,864
You, Anne, I want you.

1103
01:27:50,733  -->  01:27:53,869
(waves crashing) (soft music)

1104
01:27:56,905  -->  01:27:58,907
I will not be yours or his.

1105
01:28:01,744  -->  01:28:04,112
I don't belong to anyone.

1106
01:28:07,950  -->  01:28:11,454
All your nonsense about the devil, Anne,

1107
01:28:11,554  -->  01:28:13,789
I'm not the one who hurt you.

1108
01:28:15,257  -->  01:28:17,960
(clothes rustle)

1109
01:28:19,094  -->  01:28:19,895
Come back.

1110
01:28:21,864  -->  01:28:22,731
Anne, Mother.

1111
01:28:24,867  -->  01:28:27,269
Go then. Old witch.

1112
01:28:31,874  -->  01:28:34,510
(waves rustle)

1113
01:28:37,613  -->  01:28:40,649
(birds chirping) (wind howling)

1114
01:28:40,749  -->  01:28:43,919
(slow footsteps)

1115
01:28:50,225  -->  01:28:51,293
Come on in.

1116
01:28:52,595  -->  01:28:53,796
(sound of door creaking and squeaking)

1117
01:29:01,604  -->  01:29:04,272
This is it. (sound of pestle banging)

1118
01:29:04,339  -->  01:29:07,476
This will help you sleep. (sound of gurgling liquid)

1119
01:29:07,576  -->  01:29:10,379
I'll be back before sunset.

1120
01:29:11,780  -->  01:29:13,516
[Morwen] Yes, Anne.

1121
01:29:13,616  -->  01:29:16,685
(the door creaks and rumbles)

1122
01:29:16,785  -->  01:29:19,722
(slow footsteps)

1123
01:29:19,822  -->  01:29:21,657
(birds chirping) (wind howling)

1124
01:29:26,261  -->  01:29:29,131
(whispering voices) (melancholic music)

1125
01:29:44,346  -->  01:29:46,181
(chains rattling) (voices continue to whisper)

1126
01:29:57,125  -->  01:29:58,994
(sound of lid rattling) (voices continue to whisper)

1127
01:30:16,579  -->  01:30:18,413
(voices continue to whisper)

1128
01:30:29,592  -->  01:30:32,027
(thoughtful music continues)

1129
01:31:39,562  -->  01:31:42,998
(thoughtful music continues)

1130
01:31:59,514  -->  01:32:02,985
(thoughtful music continues)

1131
01:32:19,702  -->  01:32:23,138
(thoughtful music continues)

1132
01:32:39,554  -->  01:32:43,025
(thoughtful music continues)

1133
01:33:37,445  -->  01:33:39,782
(waves rustle)

1134
01:33:42,017  -->  01:33:44,586
* <i>It's fun while</i> <i>summer is still going on</i> *

1135
01:33:44,787  -->  01:33:48,824
* <i>With birds singing</i> *

1136
01:33:48,891  -->  01:33:53,495
But now strong winds and bad weather are approaching.

1137
01:33:55,097  -->  01:33:58,600
* <i>Yeah, yeah, yeah,</i> <i>It's been a long night</i> *

1138
01:33:58,801  -->  01:34:02,671
* <i>And I was treated very unfairly</i> *

1139
01:34:02,871  -->  01:34:05,908
* <i>Grieve, lament, and fast</i> *




